Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

तमभ्ययुर्महात्मानं बुद्धिमोहाय भीषणाः जपन् स वासुदेवेति न किंचित् प्रत्यपद्यत

tamabhyayurmahātmānaṃ buddhimohāya bhīṣaṇāḥ japan sa vāsudeveti na kiṃcit pratyapadyata

Sumugod ang mga nakapanghihilakbot sa dakilang kaluluwang iyon upang guluhin ang kanyang pag-unawa; ngunit siya, habang inuulit ang “Vāsudeva,” ay hindi man lamang natinag kahit kaunti.

तम् (tam)him/that one
तम् (tam):
अभ्ययुः (abhyayuḥ)rushed toward/attacked
अभ्ययुः (abhyayuḥ):
महात्मानम् (mahātmānam)the great-souled one
महात्मानम् (mahātmānam):
बुद्धि-मोहाय (buddhi-mohāya)for the delusion of understanding/discernment
बुद्धि-मोहाय (buddhi-mohāya):
भीषणाः (bhīṣaṇāḥ)dreadful/terrifying beings
भीषणाः (bhīṣaṇāḥ):
जपन् (japan)repeating (in japa)
जपन् (japan):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
वासुदेव इति (vāsudeva iti)'Vāsudeva' thus
वासुदेव इति (vāsudeva iti):
न (na)not
न (na):
किञ्चित् (kiñcit)in the least/anything
किञ्चित् (kiñcit):
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata)yielded/relented/was affected
प्रत्यपद्यत (pratyapadyata):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)