Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

आराध्य जगतामीशं केशवं क्लेशनाशनम् दक्षिणाङ्गभवं शंभोर् महादेवस्य धीमतः

ārādhya jagatāmīśaṃ keśavaṃ kleśanāśanam dakṣiṇāṅgabhavaṃ śaṃbhor mahādevasya dhīmataḥ

Matapos sambahin si Keśava—Panginoon ng mga daigdig, tagapuksa ng pagdurusa—na isinilang bilang kanang sangkap ni Śambhu, ang marunong na Mahādeva ay nagkakaloob ng biyaya.

ārādhyahaving worshipped
ārādhya:
jagatām-īśamthe Lord of the worlds
jagatām-īśam:
keśavamKeśava (Viṣṇu)
keśavam:
kleśa-nāśanamthe destroyer of suffering/afflictions
kleśa-nāśanam:
dakṣiṇa-aṅga-bhavamarisen as the right-side limb
dakṣiṇa-aṅga-bhavam:
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
mahādevasyaof Mahādeva
mahādevasya:
dhīmataḥof the wise one / the discerning Lord
dhīmataḥ:

Suta Goswami (narrating the Purāṇic account to the sages at Naimiṣāraṇya)