Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

बहुलश्चन्द्र इत्येष ह्लादने धातुरुच्यते शुक्लत्वे चामृतत्वे च शीतत्वे च विभाव्यते

bahulaścandra ityeṣa hlādane dhāturucyate śuklatve cāmṛtatve ca śītatve ca vibhāvyate

Ang mga pangalang “Bahula” at “Candra” ay sinasabing nagmumula sa ugat ng pandiwa na ang kahulugan ay “magbigay-galak.” Nauunawaan ito sa pamamagitan ng kaputian, ng kawalang-kamatayang tulad ng amṛta, at ng malamig na paginhawa.

बहुलःBahula (abundant/full)
बहुलः:
चन्द्रःCandra (the Moon/Soma)
चन्द्रः:
इतिthus
इति:
एषःthis (designation)
एषः:
ह्लादनेin the sense of gladdening/refreshing
ह्लादने:
धातुःverbal root
धातुः:
उच्यतेis said/declared
उच्यते:
शुक्लत्वेin whiteness/brightness
शुक्लत्वे:
and
:
अमृतत्वेin nectar-ness/immortality-giving nature
अमृतत्वे:
and
:
शीतत्वेin coolness
शीतत्वे:
and
:
विभाव्यतेis contemplated/understood/recognized
विभाव्यते:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)