Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

विज्ञेयास्तारकाः सर्वास् त्व् ऋषयस्त्वेकरश्मयः आश्रयाः पुण्यकीर्तीनां शुक्लाश्चापि स्ववर्णतः

vijñeyāstārakāḥ sarvās tv ṛṣayastvekaraśmayaḥ āśrayāḥ puṇyakīrtīnāṃ śuklāścāpi svavarṇataḥ

Alamin na ang lahat ng bituin ay dapat maunawaang ang mga Ṛṣi mismo—mga liwanag na may iisang sinag—na nagsisilbing tahanan ng mga may marangal na kabantugan; at sa likas nilang kalikasan, sila rin ay mapuputi ang kulay.

vijñeyāḥare to be known/understood
vijñeyāḥ:
tārakāḥstars
tārakāḥ:
sarvāḥall
sarvāḥ:
tuindeed
tu:
ṛṣayaḥsages/seers
ṛṣayaḥ:
tuindeed
tu:
ekaraśmayaḥhaving a single ray/beam, single-rayed
ekaraśmayaḥ:
āśrayāḥrefuges/abodes/supports
āśrayāḥ:
puṇya-kīrtīnāmof those whose renown is virtuous/merit-born
puṇya-kīrtīnām:
śuklāḥwhite, bright
śuklāḥ:
ca apiand also
ca api:
sva-varṇataḥby their own color/nature
sva-varṇataḥ:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Purva-Bhaga to the sages of Naimisharanya)