Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

आश्रयं सर्वभूतानाम् अव्ययं जगतां पतिम् पुरुषं परमात्मानं पुरुहूतं पुरुष्टुतम्

āśrayaṃ sarvabhūtānām avyayaṃ jagatāṃ patim puruṣaṃ paramātmānaṃ puruhūtaṃ puruṣṭutam

Ako’y sumisilong sa Panginoon, ang sandigan ng lahat ng nilalang—di-nasisira, Hari ng mga daigdig; ang Kataas-taasang Purusha, ang Panloob na Sarili ng lahat, na tinatawag ng marami at pinupuri ng mga pantas—si Shiva, ang Pati na nagpapalaya sa paśu mula sa pāśa.

āśrayamrefuge/support
āśrayam:
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
avyayamimperishable/unchanging
avyayam:
jagatām patimLord (Pati) of the worlds
jagatām patim:
puruṣamthe Supreme Person/Conscious Principle
puruṣam:
paramātmānamthe Supreme Self/Inner Ruler
paramātmānam:
puruhūtammuch-invoked/called upon by many
puruhūtam:
puruṣṭutamwell-praised/praised by the virtuous (satpuruṣas)
puruṣṭutam:

Suta Goswami (narrating a stuti within the Purva-Bhaga context)