Previous Verse

Shloka 82

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

अहोरात्रं रथेनासाव् एकचक्रेण तु भ्रमन् सप्तद्वीपसमुद्राङ्गां सप्तभिः सर्पते दिवि

ahorātraṃ rathenāsāv ekacakreṇa tu bhraman saptadvīpasamudrāṅgāṃ saptabhiḥ sarpate divi

Araw at gabi, siya’y kumikilos sa kanyang karwaheng may iisang gulong; walang humpay na umiikot, tumatahak siya sa kalangitan, pumapalibot sa pitong kontinente at pitong karagatan, hinihila ng pitong kabayo. Ganyan umuusad si Kāla, ang Panahon, na nagbubuklod sa mga daigdig sa maayos na pag-ikot sa ilalim ng Panginoon, ang Pati.

अहोरात्रम्day and night
अहोरात्रम्:
रथेनby/with a chariot
रथेन:
असौhe (the cosmic mover—Time/Sun)
असौ:
एकचक्रेणwith a single wheel
एकचक्रेण:
तुindeed
तु:
भ्रमन्revolving, circling
भ्रमन्:
सप्तद्वीपसमुद्राङ्गाम्encompassing the seven dvīpas and oceans
सप्तद्वीपसमुद्राङ्गाम्:
सप्तभिःby seven (steeds/rays/meters)
सप्तभिः:
सर्पतेmoves, glides onward
सर्पते:
दिविin heaven, in the sky
दिवि:

Suta Goswami (narrating the cosmological order to the sages of Naimisharanya)