Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

पक्षजाः पुष्कराद्याश् च वर्षन्ति च यदा जलम् तदार्णवमभूत्सर्वं तत्र शेते निशीश्वरः

pakṣajāḥ puṣkarādyāś ca varṣanti ca yadā jalam tadārṇavamabhūtsarvaṃ tatra śete niśīśvaraḥ

Kapag ang mga nilalang na may pakpak at ang mga isinilang sa lotus gaya ni Puṣkara ay nagsimulang magbuhos ng tubig, ang lahat ay nagiging karagatan; doon, ang Panginoon ng Gabi—si Śiva, ang kataas-taasang Pati na lampas sa lahat ng gapos—ay nakahimlay sa banal na pamamahingang yogiko.

पक्षजाःwinged beings (birds/sky-moving ones)
पक्षजाः:
पुष्कराद्याःlotus-born beings and the like (water/lotus-origin beings)
पुष्कराद्याः:
and
:
वर्षन्तिthey rain/pour down
वर्षन्ति:
यदाwhen
यदा:
जलम्water
जलम्:
तदाthen
तदा:
अर्णवम्ocean
अर्णवम्:
अभूत्became
अभूत्:
सर्वम्all (the world/everything)
सर्वम्:
तत्रthere/in that (ocean)
तत्र:
शेतेlies down/reposes
शेते:
निशीश्वरःLord of the night (epithet indicating the supreme Lord, Śiva)
निशीश्वरः:

Suta Goswami