Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

भूभृतां त्वथ पक्षैस्तु मघवच्छेदितैस्ततः वाह्नेयास्त्वथ जीमूतास् त्व् आवहस्थानगाः शुभाः

bhūbhṛtāṃ tvatha pakṣaistu maghavaccheditaistataḥ vāhneyāstvatha jīmūtās tv āvahasthānagāḥ śubhāḥ

Pagkaraan, mula sa mga pakpak ng mga tagapasan ng bundok na pinutol ni Maghavat (Indra), sumilang ang mga mapalad na ulap na kabilang sa saklaw ng Apoy, gumagalaw sa itinakdang mga dako at nagsisilbing tagapagdala ng ulan.

भूभृताम्of the mountain-bearers (mountains)
भूभृताम्:
तुindeed
तु:
अथthen
अथ:
पक्षैःby/ from the wings
पक्षैः:
मघवत्Maghavat (Indra)
मघवत्:
छेदितैःcut off
छेदितैः:
ततःfrom that/thereupon
ततः:
वाह्नेयाःpertaining to Vahni/Agni (fiery, of the fire-realm)
वाह्नेयाः:
अथthen
अथ:
जीमूताःclouds
जीमूताः:
तुindeed
तु:
आवह-स्थान-गाःgoing/moving in the places of ‘bringing’ (rain-bearing stations/appointed regions)
आवह-स्थान-गाः:
शुभाःauspicious
शुभाः:

Suta Goswami