Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

अनाछाद्य द्विजः कुर्याद् धूमं यश्चाभिचारिकम् एवमुद्दिश्य लोकस्य क्षयकृच्च भविष्यति

anāchādya dvijaḥ kuryād dhūmaṃ yaścābhicārikam evamuddiśya lokasya kṣayakṛcca bhaviṣyati

Kapag ang isang dwija, na walang wastong banal na pagtakip, ay nagsagawa ng handog-usok para sa abhicāra, kung gayon sa pagtuon nito nang ganito laban sa daigdig, siya’y nagiging tagapaglikha ng pagkapuksa sa mga nilalang na may buhay.

anācchādyawithout covering/without proper upper garment
anācchādya:
dvijaḥa twice-born (Brāhmaṇa/Kṣatriya/Vaiśya)
dvijaḥ:
kuryātshould do/does
kuryāt:
dhūmamsmoke (fumigation/oblation of smoke)
dhūmam:
yaḥwho
yaḥ:
caand
ca:
abhicārikamintended for black magic/sorcery (abhicāra)
abhicārikam:
evamthus/in this way
evam:
uddiśyaaiming at/dedicating toward (as a target)
uddiśya:
lokasyaof the world/of people
lokasya:
kṣaya-kṛtcausing ruin/destruction
kṣaya-kṛt:
caand
ca:
bhaviṣyatibecomes/will become
bhaviṣyati:

Suta Goswami (narrating normative dharma within the Purāṇic discourse)