Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

तस्माद्दीर्घेण कालेन भूमिमल्पां तु गच्छति स रथो धिष्ठितो भानोर् आदित्यैर्मुनिभिस् तथा

tasmāddīrgheṇa kālena bhūmimalpāṃ tu gacchati sa ratho dhiṣṭhito bhānor ādityairmunibhis tathā

Kaya sa mahabang panahon, maliit na bahagi lamang ng daigdig ang nalalakbay ng karwaheng iyon—sapagkat ito’y iniaangat at pinamamahalaan para kay Bhānu (Araw) ng mga Āditya at ng mga muni. Sa nasusukat na paggalaw na ito, si Kāla (Panahon) ang nag-aayos ng kaayusan ng sanlibutan.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
दीर्घेणby/over a long
दीर्घेण:
कालेनtime
कालेन:
भूमिम्the earth/ground
भूमिम्:
अल्पाम्a little/small (portion)
अल्पाम्:
तुindeed/but
तु:
गच्छतिgoes/traverses
गच्छति:
सःthat
सः:
रथःchariot
रथः:
धिष्ठितः (adhiṣṭhitaḥ)established/steadied/upheld
धिष्ठितः (adhiṣṭhitaḥ):
भानोःof Bhānu (the Sun)
भानोः:
आदित्यैःby the Ādityas (solar deities)
आदित्यैः:
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
तथाthus/likewise.
तथा:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana)