Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्

महत्प्रजापतेः स्थानम् एकशृङ्गे नगोत्तमे गजशैले तु दुर्गाद्याः सुमेधे वसवस् तथा

mahatprajāpateḥ sthānam ekaśṛṅge nagottame gajaśaile tu durgādyāḥ sumedhe vasavas tathā

Sa dakilang bundok na Ekaśṛṅga naroon ang marangal na luklukan ni Prajāpati. Sa Gajaśaila nananahan si Durgā at ang iba pang mga Banal na Ina; at sa Sumedhā gayundin naninirahan ang mga Vasu—kaya’t ang mga tahanang nasa tuktok ay itinatag sa banal na kaayusang pinangangalagaan ni Pati (Śiva).

mahatgreat/exalted
mahat:
prajāpateḥof Prajāpati (the Lord of creatures)
prajāpateḥ:
sthānamabode/seat
sthānam:
ekaśṛṅgeon (the mountain) Ekaśṛṅga
ekaśṛṅge:
nagottameon the best of mountains
nagottame:
gajaśaileon Gajaśaila (Elephant-mountain)
gajaśaile:
tuindeed/and
tu:
durgādyāḥDurgā and the rest (divine Mothers/deities)
durgādyāḥ:
sumedheon Sumedhā (a mountain/peak)
sumedhe:
vasavaḥthe Vasus (eight Vedic deities)
vasavaḥ:
tathālikewise/also
tathā:

Suta Goswami