Previous Verse

Shloka 49

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

प्रजापतेश् च रुद्रस्य भावामृतसुखोत्कटाः

prajāpateś ca rudrasya bhāvāmṛtasukhotkaṭāḥ

At ang mga dakilang kalagayan ni Rudra—puspos ng nektar ng panloob na pagkatao at ng ligayang sumisibol mula roon—ay binabanggit din kaugnay ni Prajāpati.

प्रजापतेःof Prajāpati (the Lord of progeny/creator)
प्रजापतेः:
and
:
रुद्रस्यof Rudra (Śiva)
रुद्रस्य:
भावinner state, disposition, spiritual becoming
भाव:
अमृतnectar, deathless essence
अमृत:
सुखbliss, ease
सुख:
उत्कटाःintense, exceedingly powerful/exalted (states)
उत्कटाः:

Suta Goswami