Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

जम्बूद्वीपेश्वरं चक्रे आग्नीध्रं सुमहाबलम् प्लक्षद्वीपेश्वरश्चापि तेन मेधातिथिः कृतः

jambūdvīpeśvaraṃ cakre āgnīdhraṃ sumahābalam plakṣadvīpeśvaraścāpi tena medhātithiḥ kṛtaḥ

Itinalaga niya ang makapangyarihang Āgnīdhra bilang kataas-taasang pinuno ng Jambūdvīpa; at sa pamamagitan niya, si Medhātithi ay itinatag din bilang panginoon ng Plakṣadvīpa.

jambū-dvīpa-īśvaramlord of Jambūdvīpa
jambū-dvīpa-īśvaram:
cakremade/appointed
cakre:
āgnīdhramĀgnīdhra (name of a ruler)
āgnīdhram:
su-mahā-balamvery great in strength
su-mahā-balam:
plakṣa-dvīpa-īśvaraḥlord of Plakṣadvīpa
plakṣa-dvīpa-īśvaraḥ:
ca apiand also
ca api:
tenaby him/through him
tena:
medhātithiḥMedhātithi (name of a ruler)
medhātithiḥ:
kṛtaḥmade/established
kṛtaḥ:

Suta Goswami