Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

अथाज्ञां प्रददौ तेषाम् अर्हाणाम् आज्ञया विभोः नन्दिको नगजाभर्तुस् तेषां पाशुपतीं शुभाम्

athājñāṃ pradadau teṣām arhāṇām ājñayā vibhoḥ nandiko nagajābhartus teṣāṃ pāśupatīṃ śubhām

Pagkaraan, ayon sa utos ng Panginoong sumasaklaw sa lahat, ibinigay ni Nandī sa mga kagalang-galang na iyon ang tagubilin, at iginawad ang mapalad na kapangyarihang Pāśupata—ang awtoridad ng Panginoon ng Diyosang isinilang sa bundok (Śiva, kabiyak ni Pārvatī).

athathen
atha:
ājñāmcommand/directive
ājñām:
pradadaugave/bestowed
pradadau:
teṣāmto them/of them
teṣām:
arhāṇāmof the worthy/venerable ones
arhāṇām:
ājñayāby the order
ājñayā:
vibhoḥof the all-pervading Lord
vibhoḥ:
nandikaḥ (nandiko)Nandī/Nandin
nandikaḥ (nandiko):
nagajā-bhartuḥof the husband of Nagajā (Pārvatī), i.e., Śiva
nagajā-bhartuḥ:
teṣāmfor them
teṣām:
pāśupatīmPāśupata (lordship/authority/teaching pertaining to Paśupati)
pāśupatīm:
śubhāmauspicious/beneficial.
śubhām:

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account; internal action attributed to Nandin under Śiva’s command)