Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Indra’s Account: Shilada’s Tapas and Shiva’s Manifestation as Nandi

तस्मान्नन्दय मां नन्दिन् नमामि जगदीश्वरम् प्रसीद पितरौ मे ऽद्य रुद्रलोकं गतौ विभो

tasmānnandaya māṃ nandin namāmi jagadīśvaram prasīda pitarau me 'dya rudralokaṃ gatau vibho

Kaya nga, O Nandin, pasayahin mo ako. Ako’y yumuyukod kay Jagadīśvara, Panginoon ng mga daigdig. Maawa ka, O Makapangyarihan—sapagkat ngayong araw ang aking dalawang magulang ay nagtungo na sa kaharian ni Rudra.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
नन्दयmake joyful, gladden
नन्दय:
माम्me
माम्:
नन्दिन्O Nandin (Shiva’s attendant and gatekeeper)
नन्दिन्:
नमामिI bow to, I worship
नमामि:
जगदीश्वरम्the Lord of the universe (Shiva as Pati)
जगदीश्वरम्:
प्रसीदbe gracious, show favor
प्रसीद:
पितरौthe two parents
पितरौ:
मेmy
मे:
अद्यtoday, now
अद्य:
रुद्रलोकम्Rudraloka, Shiva’s world
रुद्रलोकम्:
गतौgone, attained
गतौ:
विभोO all-pervading mighty Lord
विभो:

A devotee/supplicant addressing Nandin and Shiva (narrated within Suta’s discourse)