प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्
तथान्या बहवः सृष्टास् तया नार्यः सहस्रशः रुद्रैश्चैव महादेवस् ताभिस्त्रिभुवनेश्वरः
tathānyā bahavaḥ sṛṣṭās tayā nāryaḥ sahasraśaḥ rudraiścaiva mahādevas tābhistribhuvaneśvaraḥ
Kaya nga, marami pang iba ang nilikha; sa pamamagitan niya, ang mga babae ay iniluwal nang libu-libo. At si Mahādeva—kasama ang mga Rudra—ay nanahan at kumilos kasama nila, bilang Panginoon ng tatlong daigdig.
Suta Goswami (narrating the creation account within the Purva-Bhaga framework)
It frames Mahādeva as Tribhuvaneśvara—the sovereign source behind manifestation—supporting Linga worship as devotion to the transcendent Pati who grounds all creation through Śakti.
Śiva is presented as Mahādeva and lord of all realms, functioning through the Rudras and in conjunction with Śakti—showing Shiva-tattva as both transcendent ruler (Pati) and immanent power guiding sṛṣṭi.
No specific ritual is prescribed in this verse; the key takeaway is the Shaiva Siddhanta principle that sṛṣṭi proceeds by Śakti under the lordship of Pati—an orientation foundational to Pāśupata Yoga and Linga-pūjā contemplation.