Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

संध्यांश एषा कलियुगावस्था संध्यांशं तु निबोध मे युगे युगे च हीयन्ते त्रींस्त्रीन्पादांस्तु सिद्धयः

saṃdhyāṃśa eṣā kaliyugāvasthā saṃdhyāṃśaṃ tu nibodha me yuge yuge ca hīyante trīṃstrīnpādāṃstu siddhayaḥ

Ang kalagayan ng Kali-yuga ay isang bahagi ng sandhyā—bahaging dapithapon; unawain mo mula sa akin ang bahaging ito. Sa bawat yuga na sumusunod, ang mga siddhi (mga espirituwal na kaganapan) ay unti-unting nababawasan, nawawala ang “tatlo at tatlong bahagi” ng mga antas, sunod-sunod.

संध्यांशःtwilight-portion
संध्यांशः:
एषाthis
एषा:
कलियुग-अवस्थाthe state/condition of Kali-yuga
कलियुग-अवस्था:
संध्यांशम्the twilight-fraction (as a doctrinal measure of time/decline)
संध्यांशम्:
तुindeed
तु:
निबोधunderstand/know
निबोध:
मेfrom me
मे:
युगे युगेin each yuga, age after age
युगे युगे:
and
:
हीयन्तेdecline, are reduced
हीयन्ते:
त्रीन् त्रीन्three and three (repeatedly/stepwise)
त्रीन् त्रीन्:
पादान्quarters/parts/steps
पादान्:
तुindeed
तु:
सिद्धयःsiddhis, spiritual perfections/attainments
सिद्धयः:

Suta Goswami (narrating the yuga-teachings within the Linga Purana discourse)

S
Shiva

FAQs

It frames Kali-yuga as a ‘twilight’ age where capacities decline, implying that Linga-upāsanā should prioritize inner purification and devotion to Pati (Śiva) over display of extraordinary powers.

By contrasting declining siddhis with the yuga’s deterioration, it points to Śiva as the unchanging Pati beyond time—whose grace, rather than mere yogic power, is the stable means for the paśu’s release from pāśa.

The verse implies a shift from siddhi-seeking to Pāśupata-oriented sādhana: disciplined worship of the Liṅga, restraint, and God-centered yoga where liberation is sought through Śiva’s anugraha (grace).