Shloka 54

तदा तु सर्वभूतानां कायक्लेशवशात्क्रमात् लोभो भृतिर्वणिग्युद्धं तत्त्वानामविनिश्चयः

tadā tu sarvabhūtānāṃ kāyakleśavaśātkramāt lobho bhṛtirvaṇigyuddhaṃ tattvānāmaviniścayaḥ

Noon, para sa lahat ng nilalang, habang unti-unting sumasailalim sa paghihirap ng katawan, sumibol ang kasakiman; ang kabuhayan ay naging pasanin; ang mga mangangalakal ay nauwi sa alitan; at nawala ang malinaw na paghatol sa mga tunay na prinsipyo (tattva)—kaya ang mga gapos (pāśa) ay lalo pang humigpit sa pashu (indibidwal na kaluluwa) sa kawalan ng wastong kaalaman.

tadāthen
tadā:
tuindeed/and
tu:
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
kāya-kleśa-vaśātdue to the dominance of bodily suffering/strain
kāya-kleśa-vaśāt:
kramātgradually/in sequence
kramāt:
lobhaḥgreed
lobhaḥ:
bhṛtiḥmaintenance/livelihood, hired service, subsistence
bhṛtiḥ:
vaṇik-yuddhamconflict among traders/mercantile warfare, commercial strife
vaṇik-yuddham:
tattvānāmof the principles/reality-categories
tattvānām:
aviniścayaḥnon-ascertainment, lack of decisive understanding
aviniścayaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It diagnoses the rise of pāśa—greed, harsh subsistence, and social conflict—rooted in bodily identification; Linga worship is implied as the Shaiva remedy that reorients the pashu toward Pati (Shiva) and restores tattva-jñāna.

By contrast: when tattvas are not ascertained, beings fall into bondage; Shiva-tattva stands as the illuminating Pati-principle through which true discernment and liberation from pāśa become possible.

The verse points to the need for tattva-viveka and restraint of lobha—core foundations for Pashupata-oriented discipline—supporting practices like japa, vrata, and Linga-puja aimed at reducing body-centered kleśas.