Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

तत्रापि जगृहुः सर्वे चान्योन्यं क्रोधमूर्छिताः सुतदारधनाद्यांस्तु बलाद्युगबलेन तु

tatrāpi jagṛhuḥ sarve cānyonyaṃ krodhamūrchitāḥ sutadāradhanādyāṃstu balādyugabalena tu

Doon din, silang lahat—nalulunod sa galit—ay nag-agawan sa isa’t isa. At sa dahas lamang, at sa lakas ng mismong kapanahunan, marahas nilang inagaw ang mga anak na lalaki, mga asawa, kayamanan, at iba pa.

tatra apithere also
tatra api:
jagṛhuḥthey seized/took
jagṛhuḥ:
sarveall
sarve:
caand
ca:
anyonyamone another/mutually
anyonyam:
krodha-mūrcchitāḥdeluded/overwhelmed by anger
krodha-mūrcchitāḥ:
sutasons/children
suta:
dārawives/spouses
dāra:
dhanawealth
dhana:
ādyānand other possessions
ādyān:
tuindeed
tu:
balātby force
balāt:
yuga-balenaby the power/impulse of the yuga (age)
yuga-balena:
tuindeed
tu:

Suta Goswami