Next Verse

Shloka 1

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे एकोनत्रिंशो ऽध्यायः शैलादिरुवाच एवमुक्तास्तदा तेन ब्रह्मणा ब्राह्मणर्षभाः श्वेतस्य च कथां पुण्याम् अपृच्छन् परमर्षयः

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge ekonatriṃśo 'dhyāyaḥ śailādiruvāca evamuktāstadā tena brahmaṇā brāhmaṇarṣabhāḥ śvetasya ca kathāṃ puṇyām apṛcchan paramarṣayaḥ

Kaya nga, sa Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, sa Pūrvabhāga, nagsisimula ang kasunod na kabanata. Wika ni Śailādi: Nang masabihan nang gayon ni Brahmā ang mga pinakadakilang pantas na Brāhmaṇa, ang mga dakilang ṛṣi ay nagtanong tungkol sa banal na salaysay ni Śveta.

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrvabhāgein the first section (Pūrvabhāga)
pūrvabhāge:
ekonatriṃśaḥ adhyāyaḥthe twenty-ninth chapter (as a colophon marker)
ekonatriṃśaḥ adhyāyaḥ:
śailādiḥ uvācaŚailādi said
śailādiḥ uvāca:
evamthus
evam:
uktāḥhaving been spoken to/addressed
uktāḥ:
tadāthen
tadā:
tena brahmaṇāby that Brahmā
tena brahmaṇā:
brāhmaṇa-ṛṣabhāḥthe best among brāhmaṇa sages
brāhmaṇa-ṛṣabhāḥ:
śvetasyaof Śveta
śvetasya:
caand
ca:
kathāmstory, account
kathām:
puṇyāmmeritorious, sacred
puṇyām:
apṛcchanasked, inquired
apṛcchan:
parama-ṛṣayaḥthe highest sages.
parama-ṛṣayaḥ:

Śailādi