Previous Verse
Next Verse

Linga Purana — Purva Bhaga, Shloka 81

दारुवनलीला—नीललोहितपरीक्षा, ब्रह्मोपदेशः, अतिथिधर्मः, संन्यासक्रमः

सद्यो ऽपि लभते मुक्तिं भक्तियुक्तो दृढव्रताः

sadyo 'pi labhate muktiṃ bhaktiyukto dṛḍhavratāḥ

Kahit agad-agad, ang paśu (kaluluwang nakagapos) ay nakakamit ang mukti (kalayaan) kapag taglay ang matatag na bhakti at matibay na pagtupad sa mga banal na panata—sa biyaya ni Pati, si Panginoong Śiva, na pumuputol sa pāśa (mga gapos).

सद्यः (sadyaḥ)immediately
सद्यः (sadyaḥ):
अपि (api)even
अपि (api):
लभते (labhate)attains/obtains
लभते (labhate):
मुक्तिम् (muktim)liberation
मुक्तिम् (muktim):
भक्तियुक्तः (bhaktiyuktaḥ)endowed with devotion
भक्तियुक्तः (bhaktiyuktaḥ):
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ)firm in vows/steadfast in observances
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ):

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It states that sincere devotion joined with firm observances can grant swift liberation, underscoring that Linga-bhakti is not merely ritual but a grace-opening discipline leading the paśu beyond pāśa.

Śiva is implied as Pati—the liberating Lord whose power makes moksha possible even “immediately” when devotion becomes unwavering and aligned with dharmic vows.

Dṛḍha-vrata (steadfast vrata/observance) integrated with bhakti—consistent vow-based practice aligned with Shaiva discipline, supportive of Pāśupata-oriented liberation.