Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

यावत् त्वदृष्टम् अभवद् उटजानां छदं नरः प्राच्यामुदीच्यां च तथा प्रागुदीच्यामथापि वा

yāvat tvadṛṣṭam abhavad uṭajānāṃ chadaṃ naraḥ prācyāmudīcyāṃ ca tathā prāgudīcyāmathāpi vā

Hangga’t hindi pa nakikita ng lalaki ang mga bubong na pawid ng mga kubong dahon ng mga asceta—sa silangan man, sa hilaga, o maging sa hilagang‑silangan—nagpatuloy siya sa paghahanap.

yāvatso long as
yāvat:
tvadṛṣṭamnot seen by you / by him (unseen)
tvadṛṣṭam:
abhavatoccurred / came to be
abhavat:
uṭajānāmof the huts of ascetics (leaf-huts)
uṭajānām:
chadamroof, thatch-covering
chadam:
naraḥman, person
naraḥ:
prācyāmin the eastern direction
prācyām:
udīcyāmin the northern direction
udīcyām:
caand
ca:
tathālikewise
tathā:
prāgudīcyāmin the north-eastern direction
prāgudīcyām:
athāpior else, even
athāpi:
or
:

Suta Goswami (narrating the episode within the Linga Purana)