ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा
तदा चापि भविष्यामि कङ्को नाम महातपाः अनुग्रहार्थं लोकानां योगात्मैककलागतिः
tadā cāpi bhaviṣyāmi kaṅko nāma mahātapāḥ anugrahārthaṃ lokānāṃ yogātmaikakalāgatiḥ
Sa panahong iyon, ako man ay darating—bilang dakilang ascetic na nagngangalang Kaṅka—upang ipagkaloob ang biyaya sa mga daigdig. Nakatatag sa Yoga, kikilos ako bilang iisang banal na kapangyarihan, ginagabayan ang mga nilalang tungo sa Iisa: ang Pati, ang Panginoon.
Suta Goswami (narrating Shiva’s declaration within the Yogavatara account)
It frames Shiva’s descent as an act of anugraha (saving grace) for the worlds—an idea central to Linga worship, where the Linga is approached as Pati who bestows liberation and protection through divine presence and favor.
Shiva is presented as yogātmā—Yoga itself in essence—who manifests deliberately for the uplift of beings. As Pati, he operates through a focused kalā (divine potency) to guide the pashu (soul) beyond pasha (bondage).
The verse highlights a Pashupata-oriented yogic emphasis: steadfastness in Yoga and single-pointed movement (ekakalāgatiḥ), implying disciplined, grace-oriented practice rather than mere external rite.