Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

तदाप्यहं भविष्यामि सहिष्णुर्नाम नामतः पुरं भद्रवटं प्राप्य कलौ तस्मिन् युगान्तिके

tadāpyahaṃ bhaviṣyāmi sahiṣṇurnāma nāmataḥ puraṃ bhadravaṭaṃ prāpya kalau tasmin yugāntike

Kahit noon, magpapakita Ako—na makikilala sa pangalang Sahiṣṇu—at pagdating sa lungsod na Bhadravaṭa, lilitaw Ako sa panahong Kali, malapit sa pagliko ng yuga, upang itaguyod ang landas ni Pati (Śiva) para sa mga paśu na nakagapos.

tadā apieven then
tadā api:
ahamI
aham:
bhaviṣyāmishall become/shall manifest
bhaviṣyāmi:
sahiṣṇuḥSahiṣṇu (the Forbearing One, a name/title)
sahiṣṇuḥ:
nāmaby the name
nāma:
nāmataḥas named/nominally
nāmataḥ:
puramcity
puram:
bhadravaṭamBhadravaṭa (proper noun, place-name)
bhadravaṭam:
prāpyahaving reached
prāpya:
kalauin Kali(-yuga)
kalau:
tasminin that
tasmin:
yugāntikeat/near the end or juncture of the yuga
yugāntike:

Suta Goswami (narrating Shiva’s declaration/prophecy within the Purana’s dialogue stream)