Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 23: श्वेत-लोहित-पीत-कृष्ण-विश्व-कल्पेषु रुद्रस्वरूप-गायत्री-तत्त्ववर्णनम्

यस्माच्चैव क्रिया भूत्वा द्विपदा च महेश्वरी दृष्टा पुनस्तथैवैषा सावित्री लोकभाविनी

yasmāccaiva kriyā bhūtvā dvipadā ca maheśvarī dṛṣṭā punastathaivaiṣā sāvitrī lokabhāvinī

Mula sa Kanya, nang maging Kriyā-śakti (kapangyarihan ng banal na gawa), lumitaw ang Dakilang Diyosa sa anyong may dalawang paa, gaya ng tao. Muling nakita sa gayon ding anyo, Siya si Savitrī—ang nagbubunsod at nagtataguyod sa mga daigdig.

yasmātfrom whom/from that (Pati, the Lord)
yasmāt:
ca evaindeed, and
ca eva:
kriyāaction, ritual efficacy, operative power
kriyā:
bhūtvāhaving become/assuming the form of
bhūtvā:
dvipadātwo-footed, human-formed
dvipadā:
maheśvarīthe Great Goddess, Śiva’s sovereign Śakti
maheśvarī:
dṛṣṭāwas seen/appeared
dṛṣṭā:
punaḥagain
punaḥ:
tathā evajust so/in the same way
tathā eva:
eṣāthis (Goddess)
eṣā:
sāvitrīSavitrī (solar/vedic creative power
sāvitrī:
loka-bhāvinīworld-producing, world-sustaining, creator of beings.
loka-bhāvinī:

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga creation account to the sages of Naimisharanya)