Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

यथा ममोदरे लोकाः सर्वे दृष्टास्त्वया प्रभो तथैव दृष्टाः कार्त्स्न्येन मया लोकास्तवोदरे

yathā mamodare lokāḥ sarve dṛṣṭāstvayā prabho tathaiva dṛṣṭāḥ kārtsnyena mayā lokāstavodare

O Panginoon, kung paanong nasilayan Mo ang lahat ng mga daigdig sa loob ng aking tiyan, gayon din ay nasilayan ko—nang ganap at walang natira—ang lahat ng mga daigdig sa loob ng Iyong tiyan.

yathājust as
yathā:
mama-udarein my belly/within me
mama-udare:
lokāḥthe worlds/planes of existence
lokāḥ:
sarveall
sarve:
dṛṣṭāḥwere seen/beheld
dṛṣṭāḥ:
tvayāby You
tvayā:
prabhoO Lord/Master
prabho:
tathā evaso indeed/just so
tathā eva:
kārtsnyenain totality, entirely
kārtsnyena:
mayāby me
mayā:
lokāḥthe worlds
lokāḥ:
tava-udarein Your belly/within You
tava-udare:

Brahma (addressing Lord Shiva as the Supreme Pati)