ईशानकल्पवृत्तान्तः तथा लैङ्गपुराणस्य संक्षेप-सूची
इति श्रीलैङ्गे महापुराणे प्रथमो ऽध्यायः सूत उवाच ईशानकल्पवृत्तान्तम् अधिकृत्य महात्मना ब्रह्मणा कल्पितं पूर्वं पुराणं लैङ्गम् उत्तमम्
iti śrīlaiṅge mahāpurāṇe prathamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca īśānakalpavṛttāntam adhikṛtya mahātmanā brahmaṇā kalpitaṃ pūrvaṃ purāṇaṃ laiṅgam uttamam
Sa gayon, sa kagalang-galang na Linga Mahāpurāṇa, nagwakas ang unang kabanata. Wika ni Sūta: Noong unang panahon, ang dakilang Brahmā ay bumuo ng pinakadakilang Linga Purāṇa, na ang sentrong paksa ay ang salaysay ng Īśāna-kalpa—ipinapahayag ang Pati na sa pamamagitan ng Śiva-tattva at ng banal na sagisag nitong Liṅga ay nagpapalaya sa paśu (kaluluwang nakagapos) mula sa pāśa (gapós).
Suta
It frames the Linga Purana as a Brahmā-composed śāstra centered on the Īśāna-kalpa, establishing the Liṅga as the authoritative emblem through which Śiva (Pati) is approached for grace and liberation.
By naming Īśāna as the governing theme, it points to Śiva as the supreme Lord and ruler—Pati—whose revelation becomes the basis of the Purāṇa’s teaching on bondage (pāśa) and the soul (paśu).
No single rite is specified in this verse, but it signals the text’s orientation toward Liṅga-upāsanā and the Pāśupata path—devotion and discipline directed to Īśāna for removing pāśa and granting mokṣa.