Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Mahādeva’s Boon: Unwavering Bhakti, Tri-functional Cosmos, and the Supratiṣṭhā of Liṅga-Arcā

आवयोर्देवदेवेश विवादमतिशोभनम् इहागतो भवान् यस्माद् विवादशमनाय नौ

āvayordevadeveśa vivādamatiśobhanam ihāgato bhavān yasmād vivādaśamanāya nau

O Panginoon ng mga diyos, Diyos ng mga diyos—sapagkat sa aming dalawa ay sumiklab ang isang pagtatalong maringal ngunit matindi, kaya ikaw ay naparito upang payapain ang aming alitan.

āvayoḥof the two of us
āvayoḥ:
deva-deveśaO Lord of the gods, God of gods
deva-deveśa:
vivādamdispute, contention
vivādam:
ati-śobhanamexceedingly striking/splendid (yet formidable)
ati-śobhanam:
ihahere
iha:
āgataḥhaving come/arrived
āgataḥ:
bhavānyou (honorific)
bhavān:
yasmātbecause/since
yasmāt:
vivāda-śamanāyafor the pacification of the dispute
vivāda-śamanāya:
nauof us two/for us two
nau:

Brahma or Vishnu (addressing Shiva as the supreme arbiter)