ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः
प्रादुर्भूता महानादा विश्वरूपा सरस्वती विश्वमाल्यांबरधरा विश्वयज्ञोपवीतिनी
prādurbhūtā mahānādā viśvarūpā sarasvatī viśvamālyāṃbaradharā viśvayajñopavītinī
Nagpakita si Sarasvatī—umaalingawngaw sa dakilang tunog ng sansinukob—na may anyong pangkalahatan, suot ang kuwintas na bulaklak at kasuutang ang buong kosmos, at taglay ang yajñopavīta, ang banal na sinulid ng pangkalahatang yajña.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; internal scene describing Sarasvati’s appearance)
It frames sacred ritual (yajña) and sacred sound (nāda) as cosmic realities—supporting the Shaiva view that Linga-pūjā is not merely external worship but alignment with the universe-pervading Pati through mantra, knowledge, and rite.
By presenting Sarasvatī as “universal form” and “universal yajña,” the verse points to Shiva-tattva as the all-encompassing ground in which Shakti (here, Vāk/knowledge-power) manifests; Pati is realized when Pashu’s cognition is purified beyond Pāśa through right knowledge and worship.
The verse highlights yajña as a sacred principle and nāda (inner resonance) as a yogic support—suggesting mantra-japa, śravaṇa of sacred sound, and disciplined worship as means to loosen pāśa (bondage) and turn the pashu toward Pati.