Next Verse

Shloka 1

Aghora-Mantra Japa: Graded Expiations, Pañcagavya Purification, and Homa for Mahāpātaka-Nivṛtti

सूत उवाच ततस्तस्मिन् गते कल्पे कृष्णवर्णे भयानके तुष्टाव देवदेवेशं ब्रह्मा तं ब्रह्मरूपिणम्

sūta uvāca tatastasmin gate kalpe kṛṣṇavarṇe bhayānake tuṣṭāva devadeveśaṃ brahmā taṃ brahmarūpiṇam

Sinabi ni Sūta: Nang magdaan ang kakila-kilabot na kalpa na may madilim na kulay, pinuri ni Brahmā ang Panginoon ng mga diyos—si Deva-Deveśa (Śiva), na ang mismong anyo ay Brahman, ang Pati na higit sa lahat ng pāśa at paśu.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
ततःthen
ततः:
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
गतेhaving come/elapsed
गते:
कल्पेin the kalpa (cosmic aeon)
कल्पे:
कृष्णवर्णेof dark hue/character
कृष्णवर्णे:
भयानकेterrible, fearsome
भयानके:
तुष्टावpraised, hymned
तुष्टाव:
देवदेवेशम्the Lord of the gods
देवदेवेशम्:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
तम्Him
तम्:
ब्रह्मरूपिणम्whose form is Brahman / the Absolute
ब्रह्मरूपिणम्:

Suta