Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Brahmā’s Yogic Vision of Sadyōjāta in the Śvetalohita Kalpa

तस्माद्विश्वेश्वरं देवं ये प्रपद्यन्ति वै द्विजाः प्राणायामपरा भूत्वा ब्रह्मतत्परमानसाः

tasmādviśveśvaraṃ devaṃ ye prapadyanti vai dvijāḥ prāṇāyāmaparā bhūtvā brahmatatparamānasāḥ

Kaya nga, ang mga dvija na sumisilong sa Panginoong Viśveśvara—Diyos ng sansinukob—na nagiging masigasig sa prāṇāyāma at itinatatag ang isip sa Kataas-taasang Brahman, ay tumutungo kay Pati (Śiva) bilang tiyak na paraan upang lumuwag ang pāśa, ang gapos na bumibigkis sa pashu, ang indibidwal na kaluluwa.

तस्मात्therefore
तस्मात्:
विश्वेश्वरम्the Lord of the universe (Viśveśvara/Śiva)
विश्वेश्वरम्:
देवम्the Divine Lord
देवम्:
येwho
ये:
प्रपद्यन्तिtake refuge/surrender
प्रपद्यन्ति:
वैindeed
वै:
द्विजाःtwice-born (initiated) persons
द्विजाः:
प्राणायाम-पराःdevoted to breath-restraint/prāṇāyāma
प्राणायाम-पराः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
ब्रह्म-तत्-पर-मानसाःthose whose minds are intent on that Brahman (the Supreme Reality)
ब्रह्म-तत्-पर-मानसाः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)