Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उपमन्युना कृष्णाय पाशुपतज्ञान-प्रदानम् तथा दानविधि-फलश्रुतिः

तस्यावलोकनादेव मुनेः कृष्णस्य धीमतः नष्टमेव मलं सर्वं कायजं कर्म्मजं तथा

tasyāvalokanādeva muneḥ kṛṣṇasya dhīmataḥ naṣṭameva malaṃ sarvaṃ kāyajaṃ karmmajaṃ tathā

Sa pagtanaw pa lamang sa marunong na muni na si Kṛṣṇa, naglaho ang lahat ng karumihan—maging dungis ng katawan at mantsang bunga ng karma.

tasyaof him/that one
tasya:
avalokanātfrom seeing (from the act of beholding)
avalokanāt:
evaindeed/only
eva:
muneḥof the sage
muneḥ:
kṛṣṇasyaof Kṛṣṇa (the sage named Kṛṣṇa)
kṛṣṇasya:
dhīmataḥof the intelligent/wise one
dhīmataḥ:
naṣṭamdestroyed
naṣṭam:
evacertainly
eva:
malamimpurity/defilement
malam:
sarvamall
sarvam:
kāyajamborn of the body (physical)
kāyajam:
karmajamborn of karma (deeds)
karmajam:
tathāand also/likewise
tathā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)