Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Upamanyu’s Tapas, Shiva’s Indra-Form Test, and the Bestowal of Kshiroda and Gaṇapatya

एवमुक्तस्तदा तेन शक्रेण मुनिसत्तमः वरयामि शिवे भक्तिम् इत्युवाच कृताञ्जलिः

evamuktastadā tena śakreṇa munisattamaḥ varayāmi śive bhaktim ityuvāca kṛtāñjaliḥ

Nang kausapin siya nang gayon ni Śakra (Indra), ang pinakadakilang muni ay nag-anjali at sumagot: “Pinipili ko ang bhakti, ang debosyon, kay Śiva.”

एवम्thus
एवम्:
उक्तःaddressed/spoken to
उक्तः:
तदाthen
तदा:
तेनby him
तेन:
शक्रेणby Śakra (Indra)
शक्रेण:
मुनिसत्तमःthe best among sages
मुनिसत्तमः:
वरयामिI choose/I seek as a boon
वरयामि:
शिवेin/unto Śiva
शिवे:
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
इतिthus
इति:
उवाचsaid
उवाच:
कृताञ्जलिःwith hands folded in reverence
कृताञ्जलिः:

Muni-sattama (the foremost sage, speaking to Indra/Śakra)