Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

सम्प्राप्य तुष्टुवुः सर्वे पितामहपुरोगमाः ब्रह्मा प्राप्य च देवेशं प्रणम्य बहुधा नतः

samprāpya tuṣṭuvuḥ sarve pitāmahapurogamāḥ brahmā prāpya ca deveśaṃ praṇamya bahudhā nataḥ

Pagdating nila sa Kanya, silang lahat—na pinangungunahan ni Pitāmaha (Brahmā)—ay nagpuri sa Panginoon ng mga diyos; at si Brahmā, lumapit kay Deva-īśa, ay paulit-ulit na yumukod at nagpatirapa sa taimtim na paggalang.

सम्प्राप्यhaving reached/attained
सम्प्राप्य:
तुष्टुवुःthey praised (sang hymns)
तुष्टुवुः:
सर्वेall
सर्वे:
पितामह-पुरोगमाःwith Pitāmaha (Brahmā) in the forefront/led by Brahmā
पितामह-पुरोगमाः:
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
प्राप्यhaving approached/after reaching
प्राप्य:
and
:
देवेशम्the Lord of the gods (Śiva as Pati)
देवेशम्:
प्रणम्यhaving saluted/bowed
प्रणम्य:
बहुधाmany times/repeatedly
बहुधा:
नतःbowed down/prostrated
नतः:

Suta Goswami (narrating the scene; internal action of Brahma and the Devas)