Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 3

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

सर्वेषामेव वस्तूनामन्तर्यामी पिता ह्यहम् / मध्ये चान्तः स्थितं सर्वं नाहं सर्वत्र संस्थितः

sarveṣāmeva vastūnāmantaryāmī pitā hyaham / madhye cāntaḥ sthitaṃ sarvaṃ nāhaṃ sarvatra saṃsthitaḥ

Ako nga ang Antaryāmin, ang panloob na Tagapamahala, at ang Ama ng lahat ng nilalang at bagay. Ang lahat ay nasa loob Ko—sa gitna at sa kaloob-looban—ngunit huwag Akong unawain na para bang kalat lamang sa lahat ng dako tulad ng isang bagay na materyal.

sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
evaindeed
eva:
Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis: indeed/only)
vastūnāmof beings/things
vastūnām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvastu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
antaryāmīinner ruler
antaryāmī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootantar + yāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); तत्पुरुषः (‘inner controller’)
pitāfather
pitā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
hiindeed, for
hi:
Emphasis/Reason (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-निपात (particle: for/indeed)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
madhyein the middle
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (singular)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
antaḥwithin
antaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootantaḥ (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (adverb: within/inside)
sthitamsituated
sthitam:
Kriyāviśeṣaṇa/Predicate (विशेषण-रूपेण)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘situated’
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (singular)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: everywhere)
saṃsthitaḥsituated/established
saṃsthitaḥ:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootsam-sthā (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘established/situated’

Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/Indradyumna-context discourse in the Purva-bhaga teaching section

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

A
Antaryamin
I
Ishvara
A
Atman
V
Vishnu (Kurma)

FAQs

It presents the Supreme as Antaryāmin—the indwelling controller in all beings—while also clarifying that the Lord is not merely a physical presence spread out in space; all exists within Him, indicating transcendence alongside immanence.

The verse supports antaryāmin-dhyāna: meditation on Īśvara as the inner witness and governor within the heart (antaḥ), a key orientation for īśvara-anusandhāna (continuous contemplation of the Lord) found in Kurma Purana’s yoga-teachings.

By emphasizing one inner Lord present within all, it aligns with the Purana’s synthetic stance: Shiva and Vishnu are understood as expressions/names of the same supreme indwelling reality rather than competing deities.