Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya
यो ऽपि सर्वाम्भसां योनिर्वरुणो देवपुङ्गवः / सो ऽपि संजीवयेत् कृत्स्नमीशस्यैव नियोगतः
yo 'pi sarvāmbhasāṃ yonirvaruṇo devapuṅgavaḥ / so 'pi saṃjīvayet kṛtsnamīśasyaiva niyogataḥ
Maging si Varuṇa—ang marangal na pinuno sa mga deva, ang pinagmulan ng lahat ng tubig—ay makapagbabalik-buhay sa buong daigdig lamang sa tanging utos ng Kataas-taasang Panginoon (Īśa).
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages (cosmic hierarchy and dependence on Īśa)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Īśa as the supreme, independent controller: even the greatest deities function only through His sanction, implying ultimate sovereignty beyond all limited powers.
The verse supports Īśvara-prāṇidhāna (devotional surrender to the Lord’s will): spiritual progress and siddhis are framed as secondary to alignment with the Supreme command.
By using the title Īśa for the Supreme who governs all devas, it reflects the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis where the highest Lord (understood as Shiva or Vishnu in different registers) is the single source of authority.