Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

ये चान्ये भावने शुद्धे प्रागुक्ते भवतामिह / अथापि कथितो योगो निर्बोजश्च सबीजकः

ye cānye bhāvane śuddhe prāgukte bhavatāmiha / athāpi kathito yogo nirbojaśca sabījakaḥ

At yaong iba pang dalisay na mga pagsasanay sa pagninilay na naituro na noon dito para sa inyong kapakinabangan—kasama ng mga iyon, ipinaliwanag din ang Yoga: kapwa ang walang binhi (nirbīja) at ang may binhi (sabīja).

yethose who/which
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय निपात)
anyeother
anye:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
bhāvanein contemplation/meditation
bhāvane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāvana (प्रातिपदिक)
FormLocative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग)
śuddhepure
śuddhe:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormLocative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) (agreeing with bhāvane)
prāk-uktepreviously stated
prāk-ukte:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootprāk (अव्यय) + ukta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva ‘previously said’; Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग) (agreeing with bhāvane)
bhavatāmof you (hon.)
bhavatām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun of respect; Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
ihahere
iha:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
FormAdverb (देश/कालवाचक अव्यय)
athathen/also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormConjunction/particle (निपात)
apialso
api:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
kathitaḥhas been described
kathitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkath (धातु) + kta (क्त)
FormPPP (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yogaḥyoga
yogaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nir-bījaḥseedless (without support)
nir-bījaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir (उपसर्ग) + bīja (प्रातिपदिक)
FormCompound adjective; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय निपात)
sa-bījakaḥseeded/with seed
sa-bījakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + bījaka (प्रातिपदिक)
FormCompound adjective; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing the sages (in the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava synthesis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Y
Yoga
N
Nirbīja Samādhi
S
Sabīja Samādhi

FAQs

By distinguishing sabīja and nirbīja Yoga, the verse implies a progression from supported meditation (with an object/“seed”) to objectless absorption, where consciousness rests in its own nature—pointing toward realization of the Self beyond mental supports.

It highlights two culminations of yogic practice: sabīja (absorption supported by a focus such as mantra, form, or principle) and nirbīja (seedless, objectless samādhi). It also references earlier “pure contemplations” (śuddha-bhāvanā) as preparatory disciplines.

Though not naming them explicitly, the verse sits within the Kurma Purana’s integrative teaching where Vishnu as Kūrma expounds Yoga using terminology common to Shaiva/Pāśupata and broader Yoga-śāstra, reflecting a shared, non-sectarian path to liberation.