Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits
तस्य वै पश्चिमे देशे समीपे नातिदूरतः / दशाश्वमेधिकं तीर्थं त्रिषु लोकेषु विश्रुतम्
tasya vai paścime deśe samīpe nātidūrataḥ / daśāśvamedhikaṃ tīrthaṃ triṣu lokeṣu viśrutam
Sa kanluran niyon, malapit at hindi kalayuan, naroon ang banal na tawiran na tinatawag na Daśāśvamedhika, bantog sa tatlong daigdig.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahatmya in a Purāṇic discourse)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
This verse is primarily geographic and devotional (tīrtha-māhātmya); it implies that sacred places function as supports for purification of mind (citta-śuddhi), which is a prerequisite for realizing the Atman, but it does not directly define the Atman.
No specific yogic technique is described; the practice implied is tīrtha-sevā—pilgrimage, bathing, and reverential conduct—which the Purāṇic tradition treats as an auxiliary discipline that prepares the aspirant for dhyāna and higher yoga.
The verse itself does not mention Śiva or Viṣṇu; however, within the Kurma Purana’s synthesis, tīrthas are commonly presented as universally sanctifying—serving devotees across Śaiva and Vaiṣṇava paths without sectarian exclusion.