Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest
Akṣaya-Karma Doctrine
उमातुङ्गमिति ख्यातं यत्र सा रुद्रवल्लभा / तत्राभ्यर्च्य महादेवीं कोसहस्रफलं लभेत्
umātuṅgamiti khyātaṃ yatra sā rudravallabhā / tatrābhyarcya mahādevīṃ kosahasraphalaṃ labhet
Ang pook na iyon ay kilala bilang Umātuṅga, kung saan nananahan Siya—ang minamahal ni Rudra. Sa pagsamba kay Mahādevī doon, matatamo ang gantimpalang kasinghalaga ng isang daang libong pagsamba.
Sūta (narrating the Kurma Purana’s tirtha-mahātmyas to the sages, within the Purāṇic dialogue frame)
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by presenting Mahādevī as supremely worthy of worship and as Rudra’s inseparable power, the verse points to the Purāṇic vision where the one Supreme reality is approached through Śiva–Śakti unity, which culminates in realization beyond mere external merit.
The verse emphasizes tīrtha-sevā and devī-arcana (consecrated worship) as a sādhana that concentrates mind and devotion; in Kurma Purana’s broader teaching, such disciplined worship supports inner purification that later matures into yogic steadiness (dhyāna) and knowledge.
By glorifying Mahādevī as ‘Rudra’s beloved’ within the Kurma Purana (a Vaiṣṇava-voiced Purāṇa), it reflects the text’s synthesis: sectarian forms differ, but the sacred power honored is compatible with a unified, non-hostile Śiva–Viṣṇu theological horizon.