Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla
आगच्छन्तं नातिदूरे ऽथ दृष्ट्वा कालो रुद्रं देवदेव्या महेशम् / व्यपेतभीरखिलेशैकनाथं राजर्षिस्तं नेतुमभ्याजगाम
āgacchantaṃ nātidūre 'tha dṛṣṭvā kālo rudraṃ devadevyā maheśam / vyapetabhīrakhileśaikanāthaṃ rājarṣistaṃ netumabhyājagāma
Pagkatapos, si Kāla, nang makita si Rudra—si Maheśa, ang Dakilang Panginoon at kabiyak ng Diyosa ng mga diyos—na papalapit na hindi kalayuan, walang takot at tanging Soberano ng lahat ng namumuno, ang haring rishi ay lumapit upang salubungin at ihatid Siya.
Sūta (narrator) recounting the episode within the Kurma Purana narrative frame
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
By portraying Rudra as “akhileśaikanātha” (the sole Lord of all), the verse points to a supreme, fear-transcending reality—an Ishvara principle that stands beyond ordinary limitation, a common Purāṇic doorway to understanding the Self as fearless and sovereign when realized.
No specific technique is taught in this line, but “vyapetabhīḥ” (fearless) signals the yogic fruit of inner steadiness—abhaya—often associated with devotion (bhakti), discipline (niyama), and contemplative absorption that culminate in freedom from fear.
While Vishnu is not named here, the Kurma Purana’s broader Shaiva–Vaishnava synthesis frames Rudra’s supreme lordship as compatible with the Purana’s non-sectarian theology—one supreme reality honored through different divine forms.