Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
एकवासा द्विवासा वा शिखी यज्ञोपवीतवान् / कमण्डलुकरो विद्वान् त्रिदण्डी याति तत्परम्
ekavāsā dvivāsā vā śikhī yajñopavītavān / kamaṇḍalukaro vidvān tridaṇḍī yāti tatparam
Nakasuot ng isang kasuotan o dalawa, pinananatili ang śikhā (tuktok na buhol ng buhok) at suot ang yajñopavīta (banal na sinulid), tangan ang kamaṇḍalu (sisidlang tubig); ang marunong, may hawak na tridaṇḍa (tatluhang tungkod), ay nagpapatuloy nang may iisang layon tungo sa Kataas-taasang Hangarin.
Traditional narration within Kurma Purana’s dharma-teaching context (renunciate discipline described in the text; commonly framed as instruction in the Purana’s dialogue tradition).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It points to the “Supreme Goal” (tat-param) as the end of renunciation—implying liberation-oriented pursuit beyond external identity, where disciplined life is directed toward realization of the highest reality.
The verse emphasizes saṃnyāsa-discipline as a yogic support: the tridaṇḍa signifies restraint of body, speech, and mind, and the ascetic’s simplicity (minimal clothing, kamaṇḍalu) cultivates steadiness and one-pointedness toward liberation.
Rather than naming either deity, it reflects the Kurma Purana’s integrative approach: liberation is pursued through disciplined dharma and yoga, a framework shared across Shaiva and Vaishnava streams within the Purana’s synthesis.