Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati
एकवासाथवा विद्वान् कौपीनाच्छादनस्तथा / मुण्डी शिखी वाथ भवेत् त्रिदण्डी निष्परिग्रहः / काषायवासाः सततं ध्यानयोगपरायणः
ekavāsāthavā vidvān kaupīnācchādanastathā / muṇḍī śikhī vātha bhavet tridaṇḍī niṣparigrahaḥ / kāṣāyavāsāḥ satataṃ dhyānayogaparāyaṇaḥ
Ang marunong na nagtalikod-sa-mundo ay maaaring magsuot ng iisang kasuotan, o matakpan lamang ng bahag (kaupina). Maaari siyang ahit-ulo o may tuktok na buhol ng buhok; maaari siyang magdala ng tatluhang tungkod (tridaṇḍa); at dapat walang pag-aari. Nakadamit ng kulay-oker na kasāya, lagi siyang nakatuon sa Yoga ng pagninilay.
Suta (narrating the Kurma Purana’s teaching on renunciation as received from the sages/lineage)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
By emphasizing niṣparigraha (non-possession) and constant dhyāna-yoga, the verse points to Self-realization through inner detachment rather than outer status—purifying body, speech, and mind so awareness rests in the Atman.
It highlights dhyāna-yoga as a continuous discipline, supported by renunciate restraints: minimal clothing, simplicity, the tridanda ideal (governing body–speech–mind), and non-grasping (niṣparigraha) as practical foundations for steady meditation.
The verse presents a shared yogic-ascetic ideal—ochre robes, meditation, and non-possession—common to both Shaiva (including Pāśupata-oriented) and Vaishnava renunciate streams, reflecting the Kurma Purana’s integrative (non-sectarian) spiritual ethic.