Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions
नोद्यानोदसमीपे वा नोषरे न पराशुचौ / न सोपानत्पादुको वा छत्री वा नान्तरिक्षके
nodyānodasamīpe vā noṣare na parāśucau / na sopānatpāduko vā chatrī vā nāntarikṣake
Hindi dapat isagawa ang banal na gawain malapit sa hardin o sa tubig; hindi sa maalat o tigang na lupa; at hindi sa lugar na labis na marumi. Huwag ding gawin habang nakatayo sa hagdan, nakasuot ng sapin sa paa, may hawak na payong, o nasa lantad na bukas na pook.
Sūta (narrator) recounting the dharma-teaching of the sages (ācāra-vidhi context)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bibhatsa
Indirectly: it emphasizes outer discipline (śauca and ācāra) as a support for inward steadiness, which is traditionally required for clear contemplation of the Self.
It highlights preparatory restraints for japa, worship, and meditation—choosing a proper place and posture-free from distractions and impurity—aligned with the Kurma Purana’s broader emphasis on disciplined practice preceding higher Yoga.
This verse is primarily ācāra-vidhi and does not directly address Shiva–Vishnu unity; it provides shared dharmic discipline that underlies both Shaiva and Vaishnava modes of worship in the Kurma Purana.