Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

परस्परं विचार्यैते संशयाविष्टचेतसः / तप्तवन्तस्तपो घोरं पुण्ये बदरिकाश्रमे

parasparaṃ vicāryaite saṃśayāviṣṭacetasaḥ / taptavantastapo ghoraṃ puṇye badarikāśrame

Matapos silang magpayo sa isa’t isa, at ang isip ay sinakmal ng pag-aalinlangan, nagsagawa sila ng mabagsik na pag-aayuno at pagninilay sa banal na āśrama ng Badarikā.

परस्परम्mutually/with one another
परस्परम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
विचार्यhaving deliberated
विचार्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवि + √चर् (धातु) + ल्यप् (अव्ययभाव/gerund)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund), 'having deliberated'
एतेthese (sages)
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
संशयाविष्टचेतसःwhose minds were possessed by doubt
संशयाविष्टचेतसः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंशय + आविष्ट (आ + √विश् धातु, क्त) + चेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहिः—'येषां चेतः संशयेन आविष्टम्' (whose minds are seized by doubt)
तप्तवन्तःhaving practiced (austerity)
तप्तवन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Root√तप् (धातु) + क्तवत् (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्तवत्-प्रत्ययान्त (perfect participle), 'having performed austerity'
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; रूपम्: तपः
घोरम्terrible/intense
घोरम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying तपः)
पुण्येholy
पुण्ये:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying आश्रम)
बदरिकाश्रमेin the Badarikā hermitage
बदरिकाश्रमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootबदरिक + आश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'बदरिकायाः आश्रमः'

Narrator (Purana-suta style narration describing the sages)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

B
Badrikashrama
S
Sages (Rishis)

FAQs

Indirectly: it portrays seekers caught in saṃśaya (doubt) turning to tapas in a sacred tirtha—implying that realization of the Self is approached through disciplined purification and sincere inquiry rather than mere speculation.

The verse emphasizes tapas (austerity) as a foundational yogic discipline—an intensification of self-restraint and spiritual effort, classically used to purify the mind and make it fit for higher knowledge (jñāna) and devotion (bhakti) in the Kurma Purana’s broader teaching arc.

Not explicitly in this line; however, the setting of holy Badarikā and the sages’ austerities function as the narrative gateway through which the Purana later presents a Shaiva-Vaishnava synthesis—showing that the same supreme truth is approached through disciplined practice and right understanding.