Cosmic Realms Above Dhruva, the Pātālas Below, and the Foundation of Pralaya
Ananta–Kāla
विरोचनहिरण्याक्षतक्षकाद्यैश्च सेवितम् / तलातलमिति ख्यातं सर्वशोभासमन्वितम्
virocanahiraṇyākṣatakṣakādyaiśca sevitam / talātalamiti khyātaṃ sarvaśobhāsamanvitam
Pinaglilingkuran nina Virocana, Hiraṇyākṣa, Takṣaka at ng iba pa, ito’y tanyag bilang Talātala—pinalalamutian ng lahat ng uri ng karilagan.
Sūta (narrator) describing cosmography to the sages (Naimiṣāraṇya frame)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: raudra
This verse is primarily cosmographical, describing Talātala’s inhabitants and splendour; indirectly, it reflects the Purāṇic view that all realms—celestial and subterranean—exist within the ordered cosmos upheld by the Supreme (Īśvara), though the ātman-teaching is not explicit here.
No specific yoga practice is taught in this verse. Its function is descriptive (loka-vyavasthā/cosmology), rather than prescriptive like the Upari-bhāga’s Ishvara Gītā and Pāśupata-oriented teachings.
It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it contributes to the shared Purāṇic cosmology in which the same ultimate Lord is understood to govern all worlds, including Talātala, within a unified sacred universe.