Prākṛta Sṛṣṭi and Pralaya: From Pradhāna to Brahmāṇḍa; Trimūrti Samanvaya
गुणसाम्ये तदा तस्मिन् पुरुषे चात्मनि स्थिते / प्राकृतः प्रलयो ज्ञेयो यावद् विश्वसमुद्भवः
guṇasāmye tadā tasmin puruṣe cātmani sthite / prākṛtaḥ pralayo jñeyo yāvad viśvasamudbhavaḥ
Kapag ang mga guṇa ay nagbabalik sa pagkakapantay, at ang Puruṣa—ang Sarili (Ātman)—ay nananatiling matatag sa sarili nito, ang kalagayang iyon ay dapat makilala bilang Prākṛta Pralaya (pagkalusaw sa Prakṛti), na tumatagal hanggang muling sumibol ang sansinukob.
Suta (narrator) conveying the Purāṇic teaching on Sāṃkhya-Yoga cosmology
Primary Rasa: shanta
It presents the Self (Ātman/Puruṣa) as self-established and unchanged even when the guṇas of Prakṛti subside into perfect equilibrium; dissolution affects manifested nature, not the witnessing consciousness.
The verse implies the yogic aim of resting in the Self beyond guṇa-fluctuations—an inward stabilization where the mind’s qualities become balanced, supporting samādhi-like absorption and freedom from identification with Prakṛti.
While not naming Śiva or Viṣṇu directly, it teaches a shared Purāṇic non-dual metaphysics: the supreme conscious principle remains constant through cycles of creation and dissolution, a view compatible with Śaiva–Vaiṣṇava synthesis in the Kūrma tradition.