Measure of the Three Worlds, Planetary Spheres, and Sūrya as the Root of Trailokya
तारानक्षत्ररूपाणि वपुष्मन्तीह यानि वै / बुधेन तानि तुल्यानि विस्तारान्मण्डलात् तथा
tārānakṣatrarūpāṇi vapuṣmantīha yāni vai / budhena tāni tulyāni vistārānmaṇḍalāt tathā
Anumang maningning na anyo rito na kilala bilang mga bituin at mga konstelasyon (tārā at nakṣatra), ang lawak at sukat ng kanilang bilog ay sinasabing katulad din ng kay Budha (Mercury).
Sūta (narrating Purāṇic cosmology to the sages at Naimiṣāraṇya)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Indirectly: by describing ordered cosmic measures, it implies a cosmos governed by an underlying intelligent principle (Īśvara), within which the Self remains the witnessing reality beyond changing celestial forms.
No direct practice is taught in this verse; however, Purāṇic cosmology is traditionally used as a contemplative support (dhyāna) for perceiving cosmic order (ṛta) and cultivating steadiness of mind before higher teachings such as Pāśupata-oriented devotion and meditation.
This specific verse is cosmological and does not explicitly mention Śiva or Viṣṇu; in the Kurma Purana’s overall synthesis, such cosmic order is attributed to the one Īśvara revered through both Śaiva and Vaiṣṇava frames.