Kapardeśvara at Piśācamocana — Liberation of a Piśāca and the Brahmapāra Hymn
सहस्त्रपादाक्षिशिरो ऽभियुक्तं सहस्त्रबाहुं नमसः परस्तात् / त्वां ब्रहामपारं प्रणमामि शंभुं हिरण्यगर्भाधिपतिं त्रिनेत्रम्
sahastrapādākṣiśiro 'bhiyuktaṃ sahastrabāhuṃ namasaḥ parastāt / tvāṃ brahāmapāraṃ praṇamāmi śaṃbhuṃ hiraṇyagarbhādhipatiṃ trinetram
Sumasamba ako sa Iyo, O Śambhu—na may sanlibong paa, mata, at ulo, at sanlibong bisig—na lampas sa lahat ng pagbati at pagpupugay. Nagpapatirapa ako sa Iyo, ang walang-hanggang Kataas-taasang Brahman, ang Panginoon ng Hiraṇyagarbha (sinapupunang kosmiko), ang Tatlong-Mata.
A devotee/narrative voice offering a Śaiva stuti within the Purva-bhāga context (hymnic praise addressed to Śiva as Supreme).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By calling Śambhu the “limitless Brahman” (brahmāparāṃ), the verse identifies the deity not merely as a personal god but as the boundless Absolute—suggesting that the supreme reality underlying the cosmos is one, infinite, and beyond conceptual praise.
The verse supports upāsanā (contemplative worship) through meditation on the Lord’s cosmic form (sahasra-pāda/akṣi/śiras/bāhu). Such visualization functions as an aid to ekāgratā (one-pointedness), aligning with Purāṇic-Śaiva disciplines that culminate in realizing the Lord as Brahman.
By presenting Śiva as “Brahman” and “Lord of Hiraṇyagarbha,” the verse frames Śiva in universal, supra-sectarian terms—consistent with the Kurma Purana’s synthesis where the supreme reality can be praised through Śaiva language while remaining compatible with Vaiṣṇava cosmology and non-dual theology.