Kali-yuga Doṣas, the Supremacy of Rudra as Refuge, and the Closure of the Manvantara Teaching
राजानः सूद्रभूयिष्ठा ब्राह्मणान् बाधयन्ति च / भ्रूणहत्या वीरहत्या प्रजायेते नरेश्वर
rājānaḥ sūdrabhūyiṣṭhā brāhmaṇān bādhayanti ca / bhrūṇahatyā vīrahatyā prajāyete nareśvara
O panginoon ng mga tao, ang mga hari ay mapapailalim sa asal na tulad-Śūdra at gigipitin ang mga Brahmana; mula sa gayong kaguluhan ay sisilang ang kasalanan ng pagpatay sa sanggol sa sinapupunan at ang pagpatay sa mga bayani (matuwid na mandirigma).
A Purāṇic narrator addressing a king (nareśvara) while describing Kali-yuga symptoms and the fall of rājadharma
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
Indirectly: it frames dharma as the outer support for inner realization—when rājadharma collapses and the wise are oppressed, the conditions for śāstra-study, yajña, and contemplative pursuit of Ātman-knowledge are weakened.
No specific technique is taught in this verse; it supplies the ethical-social prerequisite emphasized across the Kurma Purana—protecting dharma and brāhmaṇic learning so that disciplines like Pāśupata-oriented tapas, japa, and meditation can be properly sustained.
It does not name Śiva or Viṣṇu directly; it supports the Purāṇa’s synthesis by stressing shared dharmic fundamentals—upholding rājadharma and safeguarding the spiritual class—within which both Śaiva (Pāśupata) and Vaiṣṇava paths are presented as legitimate means to liberation.