Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Ikṣvāku-vaṃśa (Genealogy) culminating in Rāma; Setu-liṅga Māhātmya; Continuation through Kuśa and Lava

विजयश्च सुदेवश्च धुन्धुपुत्रौ बभूवतुः / विजयस्याभवत् पुत्रः कारुको नाम वीर्यवान्

vijayaśca sudevaśca dhundhuputrau babhūvatuḥ / vijayasyābhavat putraḥ kāruko nāma vīryavān

Si Dhundhu ay nagkaroon ng dalawang anak na lalaki—Vijaya at Sudeva. Mula kay Vijaya ay isinilang ang anak na si Kāruka, isang mandirigmang dakila ang tapang.

विजयःVijaya
विजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सुदेवःSudeva
सुदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
धुन्धु-पुत्रौthe two sons of Dhundhu
धुन्धु-पुत्रौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootधुन्धु (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (Dual)
बभूवतुःbecame / were
बभूवतुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (Dual), परस्मैपद
विजयस्यof Vijaya
विजयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अभवत्was / came to be
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कारुकःKāruka
कारुकः:
Samjna/Predicate (संज्ञा/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootकारुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, अव्यय (indeclinable; ‘by name’)
वीर्यवान्valorous / powerful
वीर्यवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective) पुत्रः/कारुकः इति विशेष्यस्य

Sūta (narrating the Purāṇic genealogy to the sages)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

D
Dhundhu
V
Vijaya
S
Sudeva
K
Kāruka

FAQs

This verse is genealogical and does not directly teach Ātman-doctrine; it supports the Purāṇic method of grounding later spiritual instruction (dharma and yoga) within a remembered lineage and historical narrative frame.

No explicit yoga practice is stated here; the verse functions as vaṁśa-kathā (dynastic narration). In the Kurma Purana, such narrative sections often precede or contextualize later teachings on dharma and Pāśupata-oriented sādhana.

It does not directly address Śiva–Viṣṇu unity; it is a lineage statement. The Kurma Purana’s synthesis appears more explicitly in later doctrinal passages rather than in this genealogical verse.